В Москве выступит японско-скандинавское трио Arashi: саксофонист Акира Саката — интервью «Джаз.Ру»

26 апреля в культурном центре «ДОМ» выступит ансамбль свободной импровизации Arashi, в состав которого входят Акира Саката (Akira Sakata, Япония) — саксофоны, голос, а также контрабасист Юхан Бертлинг (Johan Berthling, Швеция) и бараанщик Пол Нильссен-Лав (Paal Nilssen-Love, Норвегия).

Концерт проходит при поддержке посольства Норвегии в России.  Информационные партнёры — журнал «Джаз.Ру» и музыкальная энциклопедия «Звуки.ру».

Arashi: Paal Nilssen-Love, Johan Berthling, Akira Sakata. Photo © Micke Keysendal
Arashi: Paal Nilssen-Love, Johan Berthling, Akira Sakata. Photo © Micke Keysendal

Arashi — не путать с одноимённой японской мальчиковой поп-группой, которая тоже называется , «Араси» — на японском языке означает «шторм» или «буря», и это слово как нельзя лучше описывает музыку трио, которое создал около пяти лет назад ветеран японской сцены джазового авангарда, саксофонист и кларнетист Акира Саката (в японском языке фамилия пишется прежде имени, так что правильно — Саката Акира, 坂田明).

Дебют трио Arashi состоялся на джазовом фестивале в норвежском городе Молде в июле 2013. После этого успеха трио стало гастролировать по всему миру на постоянной основе и за прошедшие пять лет выпустило на венском лейбле Trost Records два полноценных альбома — дебютный «Arashi» (2014)  и «Semikujira» (2016).

Akira Sakata
Akira Sakata

Родившийся в Хиросиме в 1945 г. и получивший университетский диплом по специальности «биология океана» Акира Саката — наверное, самый известный саксофонист, представляющий японский свободный джаз, давно и прочно интегрированный в мировую новоджазовую сцену. Вне Японии Саката стал известен ещё в начале 70-х благодаря участию в просуществовавшем более десяти лет Yamashita Yosuke Trio (пианист Йоскэ Ямасита и барабанщик Такэо Морияма). С этим трио наш самурай гастролировал по всему миру, выступая на всех главных джазовых фестивалях по обе стороны Атлантики, включая фестивали в Монтрё, Ньюпорте, Мёрсе, Берлине и др. В 1986 г. с выступления в качестве приглашённого музыканта на концертах знаменитого квартета Last Exit началось его многолетнее сотрудничество с басистом Биллом Ласуэллом, который впоследствии играл и выступал в качестве продюсера на нескольких записанных Сакатой альбомах. Ласвелл принял участие и в продолжавшемся целый месяц в 1994 году эпохальном туре по Узбекистану, Монголии и Китаю собранного Акирой ансамбля под названием Flying Mijinko Band, в котором участвовали 14 музыкантов из Японии, Африки и Америки. Бессмысленно перечислять все ансамбли и составы с участием Сакаты, но стоит выделить его сотрудничество с такими звёздами, как Джон Зорн, Петер Брётцманн, Петер Ковальд, Отомо Йосихидэ, Кэйдзи Хаино, Тосшинори Кондо, Матс Густафссон, Кен Вандермарк, Джо Макфи, Джим О’Рурк и многими, многими другими.

Музыканты, в компании с которыми Акира Саката приезжает в Москву — басист Юхан Бертлинг и барабанщик Пол Нильссен-Лав — представляют элиту европейской новоджазовой и экспериментальной сцены. Бертлинг, играя не только на контрабасе, но и на бас-гитаре, является «мотором» мощного трио Fire! и образованного на его основе оркестра Fire! Orchestra саксофониста Матса Густафссона. Кроме того, Йохан уже около 15 лет играет в экспериментальном поп-фолк-трио Tape. А большой друг московской новоджазовой публики и КЦ «ДОМ» барабанщик Пол Нильссен-Лав вновь выйдет на его сцену: предыдущий раз он играл в «ДОМе» в конце ноября прошлого года с трио The Thing.

Перед выступлением в Москве Акира Саката дал интервью обозревателю «Джаз.Ру» Григорию Дурново.
ДАЛЕЕ: Акира Саката даёт интервью «Джаз.Ру», ВИДЕО, контакты, билеты 

Григорий Дурново,
обозреватель «Джаз.Ру»
Фото: Micke Keysendal,
Piotr Lewandowski
GD

Что вы можете рассказать об ансамбле Arashi и о ваших партнёрах, Юхане Бертлинге и Поле Нильссене-Лаве?

— Ансамбль возник благодаря идее Юхана выступить на фестивале в Молде в 2013 году. После фестиваля мы сделали запись в Стокгольме. Запись была выпущена на лейбле Trost в Вене под названием «Arashi», что по-японски означает «буря». До этого я выступал в Токио с группой Fire!, таким образом Юхан получил представление о моей музыке (Юхан Бертлинг играет в Fire! на бас-гитаре — Г.Д.). С Полом мы неоднократно играли в Японии вместе с Джимом О’Рурком, Матсом Густафссоном, Петером Брётцманном, Джо Макфи, Кеном Вандермарком, Митиё Яги, Отомо Ёсихидэ и другими. Эта цепочка началась с Diskaholics Anonymous Band с Тёрстоном Муром, Матсом Густафссоном и Джимом О’Рурком, я познакомился с ними в клубе «20 000 вольт» в Токио. С первого же знакомства Джим О’Рурк стал одним из важнейших людей в моей музыкальной жизни. Юхан и Пол — славные и умные ребята. У них всегда позитивный настрой, они мне очень помогли. И теперь Arashi выступает в Европе, Японии и Мексике.

Arashi: Paal Nilssen-Love, Johan Berthling, Akira Sakata. Photo © Micke Keysendal
Arashi: Paal Nilssen-Love, Johan Berthling, Akira Sakata. Photo © Micke Keysendal

Вы часто используете голос в разных музыкальных проектах. Как вы к этому пришли и почему? То, что вы поёте, всегда импровизация? Используете ли вы элементы вокальных традиций каких-либо народов?

— Это возникло внезапно. Как это произошло, можно услышать на альбоме трио Ёскэ Ямаситы «Montreux Afterglow» 1976 года. Я всегда стремлюсь следовать собственным желаниям, которые связаны с природным началом. В музыке я стараюсь проявлять себя как человеческое существо. Когда я играю на инструментах и пою, я выражаю себя так же, как, например, Луи Армстронг или представители традиционных культур. Я очень интересуюсь японской традиционной и народной музыкой, музыкой айнов и Окинавы, монгольской народной музыкой, классической индийской музыкой и многими другими музыкальными традициями. На меня повлияла западная классическая и современная музыка. Я очень люблю Стравинского. Конечно, я пробую петь гортанным пением. Я пою японские народные песни или сказительствую в собственном стиле, иногда делаю что-то своё в духе японской народной музыки или африканского импровизационного скэта. Как бы то ни было, моё пение по сути ничем не отличается от импровизации на саксофоне или кларнете. Единственное отличие в том, что в пении есть слова, которые что-то значат сами по себе. Эти значения привносят дополнительные ощущения.

Какие ещё инструменты вы используете в настоящее время в своих выступлениях?

— Бас-кларнет, альтовый кларнет, сопрано-саксофон и так далее.

Исполняете ли вы, записываете ли произведения, сочинённые заранее? Если да, то как вы их сочиняете?

— Я написал много произведений для проекта Silent Plankton, для театра, для кино. Я не делаю различий между такой музыкой и другой. Играю ли я чистую импровизацию, «Summertime» или музыку, написанную мной, — безусловно, всё это музыка.

Arashi: Paal Nilssen-Love, Johan Berthling, Akira Sakata. Photo © Piotr Lewandowski
Arashi: Paal Nilssen-Love, Johan Berthling, Akira Sakata. Photo © Piotr Lewandowski

Что вы можете сказать об опыте работы с большими ансамблями и оркестрами? Как возник ваш проект 1994 года с гастролями по Азии?

— Для работы с оркестром необходимо управлять музыкантами, но должны быть элементы и спонтанного музицирования. Сочетать одно с другим сложно, и руководить таким оркестром сложно. Когда я собрал Flying Mijinko Band, в котором играли тринадцать музыкантов, работающих в разных направлениях, в том числе Билл Ласуэлл, я получил полное финансирование от Японского фонда. Ансамбль получился очень интересным. Мы в течение месяца ездили по Китаю, Узбекистану, Монголии и Внутренней Монголии (автономный район на севере Китайской Народной Республики. — Ред.). Такой проект не смог бы осуществиться без государственной поддержки. Чудесным было выступление на телевидении. Мы выпустили двойной компакт-диск не для продажи, его можно послушать в библиотеках в Японии. Сопродюсером ансамбля был Билл Лэсуэлл. В то время мы очень близко дружили.

Какая музыка в последнее время произвела на вас особое впечатление?

— Нойз, экспериментальная и импровизационная музыка. А также Тору Такэмицу.

Что вы можете рассказать об исследованиях в области океанологии? Какое значение имеет дафния для вашей жизни (и музыки)?

— Океанология связана с моей жизнью. С помощью микроскопа можно увидеть прозрачное тельце мидзинко (дафнии или водяной блохи, разновидности планктона). Мидзинко (от полумиллиметра до пяти миллиметров в длину) столь же ценны, сколь и человек. По наблюдению за мидзинко можно понять, как устроена наша жизнь. Им не нужна любовь, которой занимаются люди. У них своя форма жизни. Им не нужна философия.
ВИДЕО: Arashi: Akira Sakata, Johan Berthling, Paal Nilssen-Love

26 апреля, 20:00, КЦ «ДОМ»:  Большой Овчинниковский переулок, 24, строение 4 (м. Новокузнецкая). Тел. +7(495)953-7236. Билеты: в предварительной продаже в кассе ДОМа — 1300 ₽; в день концерта — 1700 ₽.




Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *